Стилі сучасної української літературної мови. Стильові риси і мовні засоби, функція, сфера спілкування та жанри реалізації.

 
  • Версія друку Весь реферат без реклами та завантаження шаблону:)
  •  
    Стилі сучасної української літературної мови. Стильові риси і мовні засоби, функція, сфера спілкування та жанри реалізації.
    Стиль (від латин. Stilus – паличка для письма). Сталь літературної мови – різновид мови (її функціонувальна підсистема), що характеризується відбором таких засобів із багатоманітних мовних ресурсів, які найліпше відповідають завданням спілкування між людьми в даних умовах. Це своєрідне мистецтво добору й ефективного використання системи мовних засобів із певною метою в конкретних умовах й обставинах. Д. Свіфт влучно зауважив, що стиль – це власне слова на власному місці.
    Кожний стиль має:
    сферу поширення і вживання (коло мовців);
    функціональне призначення (регулювання стосунків, повідомлення, вплив, спілкування тощо);
    характерні ознаки (форма та спосіб викладу);
    система мовних засобів і стилістичних норм (лексику, фразеологію, граматичні форми, типи речень тощо).
    Ці складові конкретизують, оберігають, певною, мірою обмежують, унормовують кожний стиль і роблять його досить стійким різновидом літературної мови. Оскільки стилістична норма є частиною літературної, вони не забезпечує останню, а лише використовує слова чи форми в певному стилі чи з певним стилістичним значенням.
    Наприклад, слова акт, договір, наказ, протокол, угода є нормативними для офіційно-ділового стилю, хоча в інших стилях вони також можуть нести забарвлення офіційності, якщо їх використання буде стилістично виправдане.
    Досконале знання специфіка кожного стилю, його різновидів, особливостей – надійна запорука успіхів у будь-якій сфері спілкування.
    Термін “стиль мовлення” слід розглядати як спосіб функціонування певних мовних явищ. Розрізнення стилів залежить безпосередньо від основних функцій мови – спілкування, повідомлення і діяння. впливу.
    Високорозвинута сучасна літературна українська мова має розгалужену системі стилів, серед яких: розмовний, художній, науковий, публіцистичний, епістолярний, офіційно-діловий та конфесійний.
    Для виділення стилів мовлення важливе значення мають форми мови – усна й писемна, розмовна і книжна. Усі стилі мають усну й писемну форми, хоча усна форма більш притаманні розмовному стилю, а інша – переважно писемна. Оскільки останні сформувалися н книжній основі їх називають книжними.
    Структура текстів різних стилів неоднакова, якщо для розмовного стилю характерний діалог (полілог) то для інших – переважно монолог.
    Відрізняються стилі мовлення й багатьма іншими ознаками. Але спільним для них є те, що вони – різновиди однієї мови, представляють усе багатство їх виражальних засобів і виконують важливі функції в житті суспільства – забезпечують спілкування в різних його сферах і галузях.
    У межах кожного функціонального стилю сформувалися свої різновиди – підстилі – для точнішого й доцільнішого відображення певних видів спілкування та вирішення конкретних завдань.
    Поряд із функціональними стилями, ураховуючи характер експресивності мовних елементів, виділяються також урочистий, офіційний, фамільярний, інтимно-ласкавий, гумористичний, сатиричний та ін.
    Розмовний стиль.
    Сфера використання – усне повсякденне спілкування в побутів, у сім’ї, на виробництві.
    Основне призначення – бути засобом впливу й невимушеного спілкування, жвавого обміну думками, судженнями, оцінками, почуттями, з’ясування виробничих і побутових стосунків.
    Слід відрізняти неформальне й формальне спілкування. Перше – нерегламентоване, його мета й характер значною мірою визначаються особистими (суб’єктивними) стосунками мовців. Друге – обумовлене соціальними функціями мовців, отже, регламентоване за формою і змістом.
    Якщо звичайне спілкування попередньо не планується, не визначаються мета його і зміст, то ділові контакти передбачають їх попередню ретельну підготовку, визначення змісту, мети, прогнозування, можливих висновків, результатів.
    У повсякденній розмові мовці можуть торкатися різних, часток не пов’язаних між собою тем, отже, їхнє спілкування носить частіше довільний інформативний характер.
    Ділова ж мова, як правило, не виходить за межі визначеної теми, має конструктивний характер і підпорядкована розв’язанню конкретних завдань, досягненню заздалегідь визначеної мети.
    Основні ознаки:
    безпосередня участь у спілкування;
    усна форма спілкування;
    неофіційність стосунків між мовцями (неформальне);
    невимушеність спілкування;
    непідготовленість до спілкування (неформальне);
    використання несловесних засобів (логічних наголосів, тембру, пауз, інтонації);
    використання позамовних чинників (ситуація, поза, руки, жести, міміка);
    емоційні реакції;
    потенційна можливість відразу уточнити незрозуміле, акцентувати головне.
    Основні мовні засоби:
    емоційно-експресивна лексика (метафори, порівняння, синоніми та ін.);
    суфікси суб’єктивної оцінки (зменшено-пестливого забарвлення, зниженості);
    прості, переважно короткі речення (неповні, обірвані, односкладові);
    часте використовування різних займенників, дієслів із двома префіксами (поп-, пона-, поза-);
    фразеологізми, фальклоризми, діалектизми, просторічна лексика, скорочені слова, вигуки й т.д.);
    заміна термінів розмовними словами (електропоїзд – електричка, бетонна дорога – бетонка.
    Типові форми мовлення – усні діалоги та полілоги.
    Норми розмовного стилю встановлюються не граматиками, як у книжних стилях, а звичаєм, національною традицією – їх відчуває і спонтанно обирає кожен мовець.
    Жанри реалізації – бесіда, лист. Художній стиль.
    Цей найбільший і найпотужніший стиль української мови можна розглядати як узагальнення й поєднання всіх стилів, оскільки письменники органічно вплітають ті чи інші стилі до своїх творів для надання їм більшої переконливості та достовірності в зображенні подій.
    Художній стиль широко використовується у творчій діяльності, різних видах мистецтва, у культурі й освіті.
    Як у всіх зазначених сферах, так і в белетристиці (красному письменстві – художній літературі) це стиль покликаний крім інформаційної функції найсуттєвішу – естетичну: впливати засобами художнього слова через систему образів на розум, почуття та волю читачів, формувати ідейні переконання, моральні якості й естетичні смаки.
    Основні ознаки:
    найхарактерніша ознака художнього відтворення дійсності – образність (образ – персонаж, образ колектив, образ – символ, словесний образ, зоровий образ);
    поетичний живопис словом навіть прозових і драматичних творів;
    естетика мовлення, призначення якої – викликати в читача почуття прекрасного;
    експресія як інтенсивність вираження (урочисте, піднесене, увічливе, пестливе, лагідне, схвальне, фамільярне, жартівливе, іронічне, зневажливе, грубе та ін.);
    зображуваність (тропи, епітети порівняння, метафори, алегорії, гіперболи, перифрази, тощо; віршова форма, поетичні фігури); конкретно-чуттєве живописання дійсності;
    відсутня певна регламентація використання засобів, про які йтиметься далі, та способів їх поєднання, відсутні будь-які приписи;
    визначальним є суб’єктивізм розуміння та відображення (індивідуальне світобачення, світовідчуття і, відповідно, світовідтворення автора спрямоване на індивідуальне світосприйняття та інтелект читача).
    Основні мовні засоби:
    наявність усього багатства найрізноманітнішої лексики, переважно конкретно-чуттєвої (назви осіб, рече, дій, явищ, ознак);
    використання емоційно-експресивної лексики (синонімів, антонімів, анонімів, фразеологізмів);
    запровадження авторських новаторів (слів, значень, виразів, формування індивідуального стилю митця);
    уведення до творів, зі стилістичною метою, історизмів, архаїзмів, діалектизмів, просторічних елементів., навіть жаргонізмів;
    поширене вживання дієслівних форм: родових (у минулому часі й умовному способі): Якби ми знали, то б вас не питали (Н. тв.); особових (у теперішньому й майбутньому часі дійсного способу): Все на вітрах дзвенітиме, як дзбан (Л.Костенко); у наказовому способі: В квітах всі вулиці кричать: нехай, нехай живе свобода! (П. Тичина);
    широке використання різноманітних типів речень, синтаксичних зв’язків, особливості інтонування та ритмомелодики;
    повною мірою представлені всі стилістичні фігури (еліпс, періоди, риторичні питання, звертання, багатосполучниковість, безсполучниковість та ін.).
    За родами й жанрами літератури художній стиль поділяється на підстилі, які мають свої особливості мовної організації тексту:
    а)епічні (прозові: епопея, казка, роман, повість, байка, оповідання, новела, художні мемуари, нарис);
    б) ліричні (поезія, поема, балада, пісня, гімн, елегія. епіграма);
    в) драматичні (драма, трагедія, комедія, мелодрама, водевіль);
    г)комбіновані (ліро-епічний твір, ода, художня публіцистика, драма-феєрія, усмішка).
    Науковий стиль.
    Сфера використання – наукова діяльність, науково-технічний прогрес, освіта.
    Основне призначення – викладення наслідків дослідження про людину, суспільство, явище природи, обґрунтування гіпотез, доведення істинності теорій, класифікація й систематизації знань, роз’яснення явищ, збудження інтелекту читача для їх осмислення.
    Основні ознаки:
    ясність (понятійність) і предметність тлумачень;
    логічна послідовність і доказовість викладу;
    узагальненість понять і явищ;
    об’єктивний аналіз;
    точність і лаконічність висловлювань;
    аргументація та переконливість тверджень;
    однозначне пояснення причино-наслідкових відношень;
    докладні висновки.
    Основні мовні засоби спрямовані на інформування, пізнання, вплив і характеризуються:
    великою кількістю наукової термінології (транскрипція, турбуленція, дистиляція, реорганізація, атомна маса й т. ін.);
    наявність схем, таблиць, графіків, діаграм, карт, систем математичних, фізичних, хімічних та ін. знаків і значків;
    оперування абстрактними, переважно іншомовними словами (теорема, вакуум, синус, параграф, ценз, шлак та ін.);
    використовуванням суто наукової фразеології, стійких термінологічних словосполучень;
    залучення цитат і посилань на першоджерела;
    як правило, відсутністю авторської індивідуальної манери та емоційно-експресивної лексики;
    наявністю чіткої композиційної структури тексту (послідовний поділ н розділи, частини, пункти, підпункти, параграфи, абзаци із застосування цифрової або літерної нумерації);
    окрім переважного вживання іменників т відносних прикметників наявні дієслівні форми, частіше безособові, узагальнені чи неозначені, як правило, теперішнього часу; що констатують певні явища й факти; значну роль відіграють дієприслівникові та дієприкметникові звороти, які додатково характеризують дії, предмети та явища;
    монологічним характером текстів;
    переважанням різнотипних складних речень стандартних виразів (кліше).
    Науковий стиль унаслідок різнорідності галузей науки та освіти складається з таких підстилів:
    а) власне науковий )із жанрами текстів: монографія, рецензія, стаття, наукова доповідь повідомлення, курсова й дипломна роботи, реферат, тези) який, у свою чергу, поділяється на науково-технічні та науково-гуманітарні тексти;
    б) науково-популярний – застосовується для дохідливого, доступного викладу інформації про наслідки складних досліджень для нефахівців, із використанням у неспеціальних часописах і книгах навіть засобів художнього та публіцистичного стилів;
    в) науково-навчальний – наявний у підручниках, лекціях, бесідах для доступного, логічного й образного викладу й н включає використання елементів емоційності.
    Публіцистичний стиль.
    Сфера використання – громадсько-політична, суспільно-виробнича, культурно-освітня діяльність, навчання.
    Основне призначення:
    інформаційно-пропагандистськими методами вирішувати важливі актуальні, злободенні суспільно-політичні проблеми;
    активний вплив на читача (слухача), спонукання його до діяльності, до необхідності зайняти певну громадську позицію, змінити погляди чи сформувати нові;
    пропаганда певних думок, переконань, ідей, теорій та активна агітація за втілення їх у повсякдення.
    Основні ознаки:
    доступність мови й формування (орієнтація на широкий загал);
    поєднання логічності доказів і полемічності викладу;
    сплав точних найменувань, дат, подій, місцевості, учасників;
    висловлення наукових положень і фактів емоційно-експресивною образністю;
    наявність низки яскравих засобів позитивного чи негативного авторського тлумачення, яке має здебільшого тенденційний характер;
    широке використання художніх засобів (епітетів, порівнянь, метафор, гіпербол і т. ін.).
    Основні мовні засоби:
    синтез елементів наукового, офіційно-ділового, художнього й розмовного стилів;
    лексика насичена суспільно-політичними та соціально-економічними термінами, закликами, гаслами (електорат, багатопартійність, приватизація та ін.);
    використовується багатозначна образна лексика, емоційно-оцінні слова (політична еліта, епохальний вибір та ін.), експресивні сталі словосполучення (інтелектуальний потенціал, одностайний вибір, рекордний рубіж), перифрази (чорне золото – вугілля, нафта, легені планети – ліси та ін.);
    уживання в переносному значенні наукових, спортивних, музичних, військових та інших термінів (орбіти співробітництва, президентський старт і под.);
    із морфологічних засобів часто використовується іншомовні суфікси і ст. (ист), - атор, - акція та ін. (полеміст, реваншист, провокатор); префікси псевдо; - нео-, сурес-, ін тре- та ін. (псевдотеорія, неоколоніалізм, супердержава, інтернаціональний);
    синтексисові публіцистичного стилю властиві різні типи питальних, окличних та спонукальних речень, зворотний порядок слів, складні речення ускладненого типу з повторюваними сполучниками ті ні.);
    ключове, вирішальне значення мають влучні, афористичні, інтригуючи заголовки;
    ключове, вирішальне значення мають влучні, афористичні, інтригуючі заголовки;
    Публіцистичний стиль за жанрами, мовними особливостями т способом подачі інформації поділяється на такі підстилі:
    а) стиль ЗМІ – засобів масової інформації (часописи, листівки) радіо, телебачення. тощо);
    б) художньо-публіцистичний стиль (памфлети, фейлетони, політичні доповіді, нариси тощо);
    в) есе (короткі нариси вишуканої форми);
    г) науково-публіцистичний стиль (літературно-критичні статті, огляди, рецензії тощо).
    Епістолярний стиль.
    Сфера використання – приватне листування. Цей стиль може бути складовою частиною інших стилів, наприклад художньої літератури, публіцистики (“Посланія” І. Вишенського, “Листи з хутора” П Куліша та ін.).
    Основні ознаки – наявність певної композиції: початок, що містить шанобливе звернення; головна частина, у якій розкривається зміст листа; кінцівка, де підсумовується написане, та іноді постскриптум. (Р.S. – приписка до закінченого листа після підпису).
    Основні мовні засоби – поєднання елементів художнього, публіцистичного та розмовного стилів.
    Сучасний епістолярний стиль став більш лаконічним (телеграфним), скоротився обсяг обов’язкових раніше вступних звертань та заключних формувань увічливості.
    Конфесійний стиль.
    Сфера використання – релігія та церква.
    Призначення – обслуговувати релігійні потреби як окремої людини, так і всього суспільства. Конфесійний стиль утілюється в релігійних відправах, проповідях, молитвах (усна форма) й у “Біблії” та інших церковних книгах, молитовниках, требниках тощо (писемна форма).
    Основні засоби:
    - суто церковна термінологія і слова – символи;
    непрямий порядок слів у реченні та словосполученні;
    значна кількість метафор, алегорій, порівнянь;
    наявність архаїзмів.
    Конфесійний стиль від інших стилів відрізняє небуденна урочистість, піднесеність.
    2.Організаційно-діловий стиль.
    Його функціональні підстилі.
    У ст. 11. “Закону про мови” записано: “Мовою роботи, діловодства й документації, а також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів підприємств, установ. організацій є українська мова”.
    Офіційно-діловий стиль – функціональний різновид мови, який слугує для спілкування в державно-політичному, громадському й економічному житті, законодавстві, у сфері управління адміністративно-господарською діяльністю.
    Основне призначення – регулювати ділові стосунки в зазначених вище сферах обслуговувати громадські потреби людей у типових ситуаціях.
    Під функціональним різновидом мови слід розуміти систему мовних одиниць, прийомів їх виокремлення та використання, обумовлених соціальними завданнями мовлення.
    Мовленню у сфері управління притаманна наука специфічних особливостей. Учасниками ділового спілкування є органи та ланки управління – організації, заклади, підприємства, посадові особи, працівники, Характер і зміст інформаційних зв’язків, у яких вони можуть бути задіяні, залежить від місця установи в ієрархії органів управління, її компетенції, функціонального змісту діяльності.
    Ці стосунки стабільні й регламентуються чинними правовими нормами.
    Специфіка ділового спілкування полягає в тому, що незалежно від того, хто є безпосереднім укладачем документа й кому безпосередньо його адресовано, офіційним автором та адресатом документа майже завжди є організація в цілому.
    Іншою важливою характеристикою ділового спілкування є контракт на адресність інформації.
    Суттєвим фактором ділового спілкування, що впливає на характер управлінської інформації, є повторність дій і ситуацій. Управлінська діяльність – це завжди – “гра за правилами”. Як наслідок цього повторність управлінської інформації приводить до регулярності використовування весь час однакових мовних засобів.
    Наступною характерною рисою ділового спілкування є тематична обмеженість кола завдань, що вирішує організація, а це у свою чергу, є наслідком певної стабільності її функції. Отже, можна вирізнити такі властивості управлінської інформації в умовах ділового спілкування:
    офіційний характер;
    адресність;
    повторність;
    тематична обмеженість.
    Специфіка офіційно-ділового стилю полягає в певних стильових рисах (ознаках), що притаманні лише йому, а саме:
    нейтральний тон викладу змісту лише у прямому значенні;
    точність та ясність повинні поєднуватись з лаконічністю, стислістю й послідовністю викладу фактів;
    документальність(кожний офіційний папір повинен мати характер документа), наявність реквізитів, котрі мають певну черговість, що дозволяє довго зберігати традиційні стабільні форми;
    наявність усталених одноманітних мов6них зворотів, висока стандартизація вислову;
    сувора регламентація тексту для чіткої організації текст поділяє на параграфи, підпункти.
    Ці основні риси є визначальними у формуванні системи мовних одиниць і прийомів їх використання в те5стах ділових (управлінських) документів.
    Мовні засоби та способи викладу змісту, які дозволяють найефективніше фіксувати управлінську інформацію й відповідати всім вимогам, що до неї висуваються, а саме:
    широке використовування суспільно-політичної та адміністративно-канцелярської термінології (функціонування закладу, узяти участь, регламентація дій);
    наявна фразеологія повинна мати специфічний характер (ініціювати питання, висунути пропозицію, поставити до відома);
    обов’язкова відсутність будь-якої авторської мовної індивідуальності т емоційно-експресивної лексики;
    синонімія повинна бути зведена до мінімуму й не викликати двозначності сприймання;
    наявність безособових і наказових форм дієслів у формі теперішнього часу із зазначенням позачерговості, постійності дії;
    чітко регламентоване розміщення та будова тексту, обсяг основних частин, наявність обов’язкових стандартних стійких висловів, певних кліше (що дозволяє користуватися готовими бланками);
    до мінімуму зведено використання складних речень із сурядним і підрядним зв’язком, натомість широко використовуються безсполучникові, прості поширені (кілька підметів при одному присудку, кілька присудків при одному підметі, кілька додатків при одному з головних членів речення тощо).
    Офіційно-діловий стиль має такі функціональні підстилі:
    Законодавчий – використовується в законотворчій сфері, регламентує та обслуговує офіційно-ділові стосунки між приватними особами, між державою і приватними т службовими особами. Реалізується в Конституції, законах, указах, статутах, постановах та ін.
    Дипломатичний – використовується у сфері міждержавних офіційно-ділових стосунків у галузі політики, економіки, культури.
    Регламентує офіційно-ділові стосунки міжнародних організацій, структур, окремих громадян. Реалізується в конвенціях (міжнародних угодах), комюніке (повідомленнях). нотах (зверненнях), протоколах, меморандумах, договорах, заявах, ультиматумах і т.ін.
    Юридичний використовується у юриспруденції (судочинство, дізнання. розслідування, арбітраж).
    Цей підстиль обслуговує й регламентує правові та конфліктні відносини:
    між державою та підприємствами й організаціями всіх форм власності;
    між підприємствами, організаціями та установами;
    між державою та приватними особами;
    між підприємствами, організаціями й установами всіх форм власності та приватними особами;
    між приватними особами.
    Реалізується в актах, позовних заявах, протоколах, постановах, запитах, повідомленнях та ін.Vchys: ГДЗ, Решебники , Ответы, Реферати, Твори, ПрезентаціїГДЗ, Решебники и Ответы