Образ автора в романі Пушкіна «Євгеній Онєгін» – Пушкін Олександр
«Євгеній Онєгін» – це не просто роман, це роман у віршах. По вираженню самого Пушкіна, є «диявольська різниця» між цими двома жанрами: роман – це завжди добуток епічне, а віршована форма припускає наявність ліричного початку, суб’єктивного елемента. Таким чином, у романі у віршах досить значиме місце повинен займати образ автора. Розглянемо ж його детальніше.
Насамперед, автор у цьому добутку є ліричним героєм, і його образ розкривається в основному за рахунок так званих ліричних відступів. Діапазон їх тим широкий, але можна виділити трохи основних груп
Так, частина ліричних відступів носить автобіографічний характер. У них автор згадує про своє минуле, про своїх коханих, говорить про життєвий шлях і підводить підсумки. Наприкінці сьомої глави, наприклад, поет говорить про улюблену жінку:
Але та, котру не смію
Тривожити лирою моею,
Як величний місяць,
Серед дружин і дівши блищить одна
З какою гордістю небесної
Землі стосується вона!
Як млістю груди її повні!
Як томен погляд її чудесний!.. –
И відразу сам зупиняє себе:
Але повно, повно; перестань
Ти заплатив шаленості данина
В уривках із глави, присвяченої подорожі Онєгіна, Пушкін порівнює себе в минулому й у сьогоденні:
Які б почуття не таїлися
Тоді в мені – тепер їх немає:
Вони пройшли иль змінилися…
Мир вам, тривоги минулих років!
У ту пору мені здавалися потрібні
Пустелі, хвиль краю жемчужны,
И моря шум, і купи скель,
И гордої діви ідеал,
И безіменні страданья…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Інші потрібні мені картини:
Люблю піщаний косогір,
Перед хатинкою дві горобини,
Хвіртку, зламаний забір…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Мій ідеал тепер – господарка,
Мої бажання – спокій,
Так щей горщик, так сам великий
Говорячи про різні періоди життя, автор найчастіше згадує Ліцей. Наприклад, на самому початку восьмої глави Пушкін пише:
У ті дні, коли в садах Ліцею
Я безтурботно розцвітав,
Читав охоче Апулея,
А Цицерона не читав,
У ті дні в таємничих долинах,
Навесні, при кличах лебединих
Біля вод, що сіяли в тиші,
Бути муза стала мені
Моя студентська келія
Раптом озарилась: муза в ній
Відкрила бенкет младых витівок,
Оспівала дитячі веселощі,
И славу нашої старовини,
И серця трепетні сни
И далі поет описує, як його муза росте й розвивається разом з ним, переборюючи труднощів і міняючись під дією часу й життя
Але в ліричних відступах автор пише не тільки про себе й свої переживання – багато строф присвячені морально – філософським проблемам і питанням. Пушкіна дає оцінку різним подіям і явищам життя, наприклад, констатує, що немає щирої дружби між його сучасниками:
Але дружби немає й тої меж нами
Всі забобони истребя,
Ми почитаємо всіх нулями,
А одиницями – себе
Ми все дивимося в Наполеоны;
Двоногих тварин мільйони
Для нас знаряддя одне;
Нам почуття дико й смішно, –
И ця ситуація зачіпає поета за живе
Неодноразово в ліричних відступах Пушкін говорить про любов. Це може бути виражене в короткому, іноді жартівливому, зауваженні щодо його пристрастей і оцінок жіночої краси:
Діани груди, ланіти Флори
Чарівні, милі друзі!
Однак ніжка Терпсихоры
Прелестней чимсь для мене
Але є й іншого роду авторські висловлення на цю тему, як, наприклад, у восьмому розділі, де автор в одному з ліричних відступів говорить про любов. Ми можемо із упевненістю сказати, що це не просте міркування, але виклад його розуміння любові і її впливів на людину в різні періоди його життя (поет неодноразово підтверджує цю думку в різних місцях тексту роману):
Любові всі віки покірні;
Але юним, незайманим серцям
Її пориви доброчинні,
Як бури весняні полям…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Але у вік пізній і марний,
На повороті нашого років,
Сумний страсті мертвий слід…
Також ліричний герой говорить про «своєчасність» не тільки любові, але й всіх подій життя й почуттів взагалі:
Блаженний, хто змолоду був молодий,
Блаженний, хто вчасно дозрів,
Хто поступово життя холод
З літами витерпіти вмів;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Хто слави, грошей і чинів
Спокійно в чергу домігся…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Але смутно думати, що дарма
Була нам молодість дана,
Що змінювали їй всечасно,
И обдурила нас вона…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Несносно бачити перед собою
Одних обідів довгий ряд,
Дивитися на життя, як на обряд,
И слідом за чинною толпою
Іти, не розділяючи з нею
Ні загальних думок, ні страстей
Так пише Пушкін про тих, хто не зміг у силу своєї натури знайти спокій і щастя в їх загальноприйнятому тоді розумінні. Досить можливо, що поет і сам себе зараховує до подібним до людей, хоч цей ліричний відступ присвячений скоріше Онєгіну, чим йому. Відокремлюючи себе від свого героя («Завжди я радий помітити різницю / Між Онєгіним і мною…»), Пушкін проте визнає Онєгіна людиною свого кола, рівним йому не тільки за віком і статусом, але й по многим щиросердечних якостях
Ліричного героя Пушкіна турбують не тільки загальнолюдські цінності й турботи, він думає також і про життя особливого роду людей – поетів. Йому хочеться вмерти не просто так, але залишити «непримітний слід» для нащадків:
Живу, пишу не для похвал;
Але я б, здається, бажав
Сумний жереб свій прославити,
Щоб про мене, як вірний друг,
Нагадав хоч єдиний звук
У численних ліричних відступах побутової тематики автор розповідає про свих пристрасті, про звичаї сучасників і їхніх вдач. Так, в одній зі строф четвертого розділу Пушкін пише про сорти вин і про те, який більше він любить і чому:
Удови Клико або Моэта
Благословенне вино…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Мене зачаровувало: за нього
Останній блідий лепт, бувало,
Давав я. Помнете ль, друзі?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Але змінює піною гучної
Воно шлунку моєму,
И я Бордоіль розсудливий
Уж нині зволів йому
До Аи я більше не здатний;
Аи коханці подібний,
Блискучої, вітряної, живий,
И норовливої, і порожній…
Але ти, Бордоіль, подібний до друга…
З особливим почуттям Пушкін говорить про свою любов до природи, не раз цілі строфи віддаючи описам російського пейзажу:
Гнані весняними променями
З околишніх гір уже снігу
Утекли мутними струмками
На потоплені луги
Посмішкою ясною природа
Крізь сон зустрічає ранок року…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Як смутно мені твоє явленье,
Весна, весна! пора любові!
Яке млосне волненье
У моїй душі, у моїй крові!
З яким важким умиленьем
Я насолоджуюся дуновеньем
В особу мені весни, що віє,
На лоні сільської тиші!
Ліричний герой харчує любов не тільки до природи Росії, для нього дорога Москва, її древня столиця, де народився поет:
Як часто в сумній розлуці,
У моїй блукаючій долі,
Москва, я думав про тебе!
Москва…як багато в цьому звуці
Для серця російського злилося!
Як багато в ньому відгукнулося!
З подібних зауважень, замальовок і міркувань складається воєдино портрет ліричного героя, і образу рефлексирующего розумної людини дрібні деталі й подробиці додають глибину й життєвість
Але з образом автора не всі так просто. Справа в тому, що він не тільки ліричний герой роману, він ще і його персонаж. Пушкіна змішує свою, окрему, «ліричну реальність» з реальністю вигаданих персонажів. Так, у Пушкіна й в Онєгіна є загальні знайомі: «До Talon помчався: він упевнений, / Що там вуж чекає його Каверін», – пише автор, називаючи свого друга приятелем героя роману. Автор згадує про те, що вони з Онєгіним збиралися подорожувати разом. І більше того, в Автора по невідомо яких причинах виявляються листи Онєгіна й Тетяни друг до друга:
Лист Тетяни переді мною;
Його я свято бережу,
Читаю з тайною тоскою
И начитатися не можу, –
Так пише поет про любовне послання його «милого ідеалу».
И таке «змішання» не виглядає недоречний і неможливим, тому що сам головний герой Євгеній Онєгін типовий для світського суспільства пушкінської епохи, настільки реалістичний, що багато сучасників поета готові були бачити в ньому риси своїх знайомих, уважаючи їхніми прототипами героя
У цьому добутку в образа автора є ще одна сторона – він є оповідачем. Пушкіна так вишиковує свій роман, що здається, начебто поет прямо на очах читачів створює свій добуток. Так, автор безпосередньо в текст уводить міркування про характери створюваних їм героїв, міркування про те, яке подія буде наступної або могло б їм стати, відбиваючи при цьому можливі нападки критиків. В одній із глав, наприклад, він просить прощення в читачів за те, що багато пише про нещасну любов своєї героїні: «Простите мені: я так люблю / Тетяну милу мою!».
Досить свавільно автор міняє сюжет свого добутку. «Тетяна, за порадою няньки / Сбираясь уночі ворожити, / Тихенько наказала в лазні / На два прилади стіл накрити, – оповідає він. – Але стало страшно раптом Тетяні… / І я – при думці про Світлану <героїні балади Жуковського> / Мені стало страшно – так і бути…» – говорить поет і вирішує: « З Тетяною нам не ворожити». Але й ця «вільність» не порушує гармонії й цілісності добутку, адже воно як би живе й міняється разом савтором.
У процесі створення «Євгенія Онєгіна» Пушкін періодично міркує про сучасну йому Літературі й полемізує зі своїми опонентами, те іронічно озиваючись про той або інший художній штамп, те вибачаючись перед строгими критиками за свою мову й своїх героїв. Наприклад, наприкінці сьомої глави автор дає пародійний вступ і викликує: «…Із плечей геть тягар! / Я класицизму віддав честь: / Хоч пізно, а вступленье є», – іронізуючи над стандартною формою багатьох літературних добутків класицизму. Або ще: описуючи Тетяну наприкінці роману, Пушкін використовує французьке вираження «du comme il faut» для більше точної характеристики героїні й додає в дужках, звертаючись до одному з літераторів, які боролися за чистоту Російської мови, заперечували використання галліцизмів: «Шишков, прости: / Не знаю, як перевести».
Говорить поет також і про типових літературних героїв. Так, він іронічно характеризує героя добутків класицизму минулих років:
Свій склад на важливий лад настроя,
Бувало, полум’яний творець
Виявляв нам свого героя
Як досконалості зразок
Йому Пушкін протиставляє героя сучасних романтичних добутків:
А нині всі розуми в тумані,
Мораль на нас наводить сон,
Порок люб’язний, і в романі,
И там вуж тріумфує він
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Лорд Байрон примхою вдалої
Наділив у сумовитий романтизм
И безнадійний егоїзм
Багато ще ліричних відступів і зауважень стосуються умовностей літератури, безглуздих і штучних, що не подобається авторові. Пушкіна намагається відкрити ока й письменникам, і читачам на всю «нежиттєвість» шаблонових художніх прийомів. «Друзі мої, що ж користі в цьому?» – вопрошает він і сам прагне зняти й зі своїх героїв, і із усього добутку натягнутість і умовність. Саме для цього змішує він мир автора й героїв, навмисно порушує сюжетні лінії, міняючи всі «на ходу», уводить, здавалося б, зовсім непотрібні, дрібні риски сучасного йому побуту й т.д. А в цілому можна укласти, що образ автора допомагає створити воістину реалістичний добуток, справжню «енциклопедію російського життя» тієї епохи